您所在位置: 首页 > 学术科研 > 正文

清华大学博导、广东外语外贸大学云山领军学者罗选民教授来校讲学

来源:                   发布时间:2015-11-30

     近日,清华大学博士生导师、广东外语外贸大学云山领军学者罗选民教授应邀来我校作了一场题为“文化自觉与中国经典英译“的学术讲座。

     罗选民教授从典籍翻译的重要性入手,借用陈寅恪先生在《几何原本》中的译文为实例,指出翻译并不仅仅是一种文字间的转换,需从文化史的高度对典籍英译予以正确认识。他从社会学角度、跨文化视角及翻译学视阈对文化自觉进一步加以定义,同时也对与此相关的民族中心主义、东方主义辅以阐述,指出翻译活动中绝不能存在民族中心主义和文化霸权。为了更好地阐述观点,他还截取了庞德在诗歌创作和翻译中文典籍中的经典案例作为佐证,对其提出的诗歌创作三原则及其翻译实践中所透露出的文化自觉作了深入浅出的分析,最终提出翻译者在典籍翻译时需时刻保持文学自觉的观点。

     讲座中,罗选民教授妙语连珠、频有金句,语言智慧幽默,案例生动贴切,引发在场师生极大的研究兴趣,进一步拓宽了同学们的学术视野。

关闭