由清华大学翻译与跨学科研究中心主办,中国英汉语比较研究会、浙江财经学院外国语学院承办,上海外语教育出版社协办的“首届清华亚太地区翻译与跨文化论坛”于2011年11月18日在我校隆重开幕。来自近10个国家和地区的翻译领域专家学者齐聚一堂,就翻译学和跨文化研究前沿理论和热点问题开展深入讨论研究。这是我校承办的一次规模盛大的国际学术研讨会。
出席本次论坛的特邀专家有:美国艺术与人文科学院院士、加州大学洛杉矶分校教授Michael Heim,英国利兹大学教授Jeremy Munday,香港中文大学翻译系讲座教授黄国彬,中国英汉语比较研究会会长、华东师范大学终身教授潘文国,中国英汉语比较研究会副会长兼秘书长、清华大学教授罗选民,宁波大学副校长王文斌教授和浙江大学外国语学院院长何莲珍教授等,有近150位国内外专家学者出席了本次开幕式。
会议开幕式由论坛组委会主席罗选民教授主持。我校副校长陈寿灿教授致欢迎辞,他首先对专家学者的到来表示热烈的欢迎和诚挚的问候,并简要介绍了我校学科建设和学术研究的基本情况;祝愿参会者既能在热烈的对话与交流中充分享受学术研究的累累硕果,又能在学术的冲撞与交融中细细品味翻译与跨文化研究的精髓与魅力。
此外,华东师大潘文国教授、澳大利亚人文科学院院长Joseph Lo Bianco教授、中国译协秘书处处长杨平女士、浙江大学何莲珍教授也分别致辞。
在接下来的三天里,与会代表们将围绕翻译与跨文化研究的区域合作、翻译与跨文化研究现状与发展趋势、亚太地区翻译人才培养、翻译与跨文化传播、翻译与出版赞助、跨学科译学研究等相关议题展开热烈讨论。论坛将有“翻译与学术”、“译者之抉择”、“文化自觉与中国典籍翻译”、“翻译:从语言转换到文化表现”、“翻译:跨文化交流与挑战”等涉及译界热点学术问题的报告和讨论。